On a Photograph of Himself by Lu Xun ~ 鲁迅 《自题小像》 with English Translations

作品原文

鲁迅 《自题小像》

灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。
寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。

英文译文

On a Photograph of Himself
Lu Xun

The tower cannot avoid the gods’ sharp arrows;
Dark is the ancient garden crushed beneath the storm.
Unrecognized, I put my hope in an ice-cold star
While offering my blood to the Yellow Emperor.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese literature

Tidings of Spring by Bing Xin ~ 冰心 《春的消息》 with English Translations

2023-2-7 2:42:01

Chinese literature

Azalea by Ji Fang ~ 冀淓 《杜鹃花》 with English Translations

2023-2-7 2:43:28

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search