《菜根谭·相观对治 方便法门》 洪应明 with English Translations

Everyone has different circumstances. If you are lucky, you can achieve great things, but if you are unlucky, you may achieve nothing. How can you ask for special treatment from luck? Your mood may be good or bad, stable or impetuous. How can you ask others to obey your wishes in everything? If you can observe calmly and put yourself in other people’s shoes, that is, ask yourself, this is the best way to understand life.

每个人的际遇各有不同,机运好的可施展拖负,机运坏将可能一事无成,自己又如何能要求机运的特别待遇呢?自己的情绪有好有坏,有稳定也有浮躁的时候,自己又如何能要求别人事事都顺从你的意愿呢?假如自己能平心 静气来对照观察,也就是设身处地反躬自问,这是领悟人生的一个最好途径。

《菜根谭·相观对治 方便法门》 洪应明

人之际遇,有齐有不齐,而能使己独齐乎?己之情理,有顺有不顺,而能使人皆顺乎?以此相观对治,亦是一方便法门。

Every man has his own life experiences. With some, it is always plain sailing, while others encounter many hardships and failures. How can a person ensure that he alone will always be successful? Every man feels differently at different times. How can one expect others to be always in a good mood? This reasoning can be regarded as a convenient method for enlightening people.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Thought and Culture

《菜根谭·施之不求 求之无功》 洪应明with English Translations

2025-5-6 11:41:00

Chinese Thought and Culture

《菜根谭·心地干净 方可学古》 洪应明 with English Translations

2025-5-6 15:41:00

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search