蒙以养正 – Chinese philosophy and culture

méng yǐ yǎng zhèng 蒙以养正

Enlighten the Ignorant and Make Them Follow the Right Path

通过教育,使人摆脱蒙昧,归于正道。一说从童年开始就要施以正确的教育。“蒙”即蒙昧、幼稚、无知;“养”即培养、教育;“正”即正道或端正的品性。作为中华教育智慧,“蒙以养正”揭示了教育的功能和价值。

The ignorant should be enlightened through education so that they will follow the right path. This must begin from early childhood. Meng (蒙 ignorance) here refers to the naivety of the young and their lack of knowledge. Yang (养) means education. Zheng (正) suggests the right path, the proper way, and upright conduct. This term, which underlies Chinese pedagogy, stresses the importance of function and value of education.

引例 Citation:

◎蒙以养正,圣功也。(《周易·彖上》)

(通过教育,使人摆脱蒙昧,归于正道,这是圣人的功业。)

Enlightening the ignorant through education so that they follow the right path – this is the achievement of sages. (The Book of Changes)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Thought and Culture

满招损,谦受益 - Chinese philosophy and culture

2022-12-29 6:52:42

Chinese Thought and Culture

睦内图外 - Chinese philosophy and culture

2022-12-29 6:53:02

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search