Roots of Wisdom: A gentleman who deceives goodness is no different from the wickedness of a petty person;

《菜根谭》(君子诈善、无异小人)

君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不及小人之自新。

A supposedly virtuous man who pretends to do good deeds is no better than a selfish scoundrel. When a virtuous man abandons his moral principles, he is not worth as much as a mean person who has turned over a new leaf.

(保罗·怀特 译)

If an accomplished man feigns virtue, he is not different from a villain who has done all manners of evil. If an accomplished man changes his aspiration and abandons himself to vice, he is no better than a scoundrel that has corrected his errors and made a fresh start.

(周文标 译)

The junzi gentleman feigning virtue is no different from the xiaoren petty man running wild; the junzi gentlemen changing his moral principles is not worth the xiaoren petty man turning over a new leaf.

(蒋坚松 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Thought and Culture

Roots of Wisdom: What is the virtue of my ancestors that I enjoy

2025-10-4 7:30:09

Chinese Thought and Culture

Roots of Wisdom: If family members have experienced it, it is not advisable to be angry

2025-10-4 7:31:41

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search