Bashful Hope by Gong Liu ~ 公刘 《羞涩的希望》 with English Translations

作品原文

公刘 《羞涩的希望》

羞涩的希望
像苔原上胆小的鹿群,
竟因爱抚而惊走逃遁,
远了,更远了,终于不见踪影。

只有一片隐痛,宛如暴君
蹂躏着我的心;
莫要拷问我,我已经招认:
怯懦,这便是全部的过错和不幸。

 

 

作品译文

 

 

Bashful Hope
Gong Liu

Bashful hope,
Like a herd of timid deer,
Is frightened for the caressing and flees
Far away, farther away, till it vanishes.

There is left only some pain,
Like a tyrant,
Trampling on my heart.
Don’t torture me, I have already confessed:
Cowardice brings all the faults and misfortune.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *