Chang K’o-chiu: Tune: “Traveler Welcoming the Immortal”

Chang K’o-chiu: Tune: “Traveler Welcoming the Immortal”

迎仙客·括山道中

张可久

云冉冉,

草纤纤,

谁家隐居山半崦。

水烟寒,

溪路险。

半幅青帘,

五里桃花店。

Tune: “Traveler Welcoming the Immortal”

Chang K’o-chiu

Clouds seen and unseen.

Grass thin and green.

Whose house hidden half up the hill?

Smoke-water’s chill.

Path along the stream full of peril.

Half a curtain green.

Five-mile Petal Inn.

(Wai-lim Yip 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Tao Yuanming: Begging for Food

2025-10-16 8:29:34

Chinese Poems

Cheng Hsien: Tune: Jui-ho hsien (An Immortal on an Auspicious Crane)

2025-10-20 8:16:04

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search