Dai Min: A Pleasure Garden in Early Summer ~ 《初夏游张园》 戴复古 with English Translations

《初夏游张园》是宋朝诗人戴复古所作的一首七言绝句。这首诗写初夏黄梅时节,诗人载酒游园,那种愉悦尽兴,陶然忘形的情状被刻画出来。

《初夏游张园》 戴复古

乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。
东园载酒西园蕞,摘尽枇杷一树金。

A Pleasure Garden in Early Summer
Dai Min

Nursling ducks swim in pools deep here and shallow there;
Mume fruit is ripe, weather now cloudy now fair.
I bring wine to drink in the garden east and west,
And strip the loquat of golden fruit without rest.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese literature

Zhu Shuzhen: The Scene in View ~ 《即景》 朱淑真 with English Translations

2023-2-16 5:36:46

Chinese literature

Gao Pian: A Pavilion in the Mountain on a Summer Day ~ 《山亭夏日》 高骈 with English Translations

2023-2-16 5:38:19

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search