Dai Shulun: The Temple of Qu Yuan ~ 《过三闾庙》 戴叔伦 with English Translations

Dai Shulun: The Temple of Qu Yuan ~ 《过三闾庙》 戴叔伦 with English Translations

“Passing by Sanlu Temple” is a five-character quatrain written by Dai Shulun, a poet in the Tang Dynasty. The poem expresses his compassion and sympathy for Qu Yuan. The whole poem recalls the past and revolves around the word “resentment”. The language is clear, the poetry is implicit, and the poem is profound and meaningful, which has won praise from poetry critics of all generations.

《过三闾庙》是唐代诗人戴叔伦所写的一首五言绝句。该诗表达了对屈原的悲悯和同情。全诗抚今追昔,紧紧围绕“怨”字下笔,语言明朗,诗意含蓄,隽永深远,深得历代诗评家的赞誉。

《过三闾庙》 戴叔伦

沅湘流不尽,屈子怨何深!
日暮秋风起,潇潇枫树林。

The Temple of Qu Yuan

Dai Shulun

Rivers Xiang and Yuan seem to weep
Over the poet’s sorrow deep.
At dusk rises the autumn breeze;
Leaves on leaves fall from maple trees.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Qian Qi: An Invitation to My Friend Councilor Yang from My Study at Gu Kou ~ 《谷口书齐寄杨补阙》 钱起 with English Translations

2025-5-6 6:41:00

Tang poems

Qian Qi: To Master Pei, a Palace Official ~ 《赠阙下裴舍人》 钱起 with English Translations

2025-5-6 19:41:00

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search