Du Fu: Officer Fang’s Barbarian Steed ~ 《房兵曹胡马诗》 杜甫 with English Translations

Du Fu: Officer Fang's Barbarian Steed ~ 《房兵曹胡马诗》 杜甫 with English Translations
dufu

《房兵曹胡马诗》是唐代诗人杜甫的所写的一首五言律诗。诗人用传神之笔描绘了一匹神清骨峻,驰骋万里的“胡马”,借此期望房兵曹为国建立功业,更是诗人自己的雄心壮志。

《房兵曹胡马诗》 杜甫

胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。

Officer Fang’s Barbarian Steed
Du Fu

Barbarian steed, pride of Ferghana (1),
all jags and angles, well-knit bones;
two ears cocked, like bamboo tubes split sideways;
four hoofs fleet, as though buoyed on the wind.
Wherever headed, no distance too challenging,
fit indeed for a life-or-death charge.
With a mount superlative as this,
ten-thousand-mile sorties are at your command!
1. Ferghana in Central Asia was renowned for its fine horses.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Du Fu: Accompanying Mr. Zheng of the Broad Learning Academy on an Outing to General He's Mountain Villa ~ 杜甫·《陪郑文广游何将军山林·其五》with English Translations

2024-11-5 18:59:34

Chinese Poems

Du Fu: The Painted Hawk ~ 《画鹰》 杜甫 with English Translations

2024-11-5 18:59:43

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search