Gu Taiqing: Zui Taoyuan: Inscribed on a Fan with Ink-Sketched Gardenias, Sent to Yunjiang

Gu Taiqing: Zui Taoyuan:  Inscribed on a Fan with Ink-Sketched Gardenias, Sent to Yunjiang

醉桃源·题墨栀子团扇寄云姜

顾太清

花肥叶大两三枝,

香浮白玉巵。

轻罗团扇写冰姿,

何劳腻粉施。

新雨后,

好风吹,

闲阶月上时。

碧天如水影迟迟,

清芬晚更宜。

Zui Taoyuan:

Inscribed on a Fan with Ink-Sketched Gardenias, Sent to Yunjiang1

Gu Taiqing

Blossoms plump, leaves big: two or three boughs.

Perfume drifts from a jade-white cup.2

A light, gauzy round fan limns icy raiments.

Why bother to put on powder and paint?

After fresh rains,

A fine breeze blows.

Idle stairs in the hour of moonrise.

Cobalt sky like water, shadows slowly furl.

Pure scent, even better in the dark.

1. Yunjiang was Gu’s closest friend.

2. Jade-white cup (yuzhi) describes the gardenia, names a flower nymph, and puns on “jade-white limbs” (yuzhi).

(David McCraw 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Ruan Ji: Meditations

2025-11-13 5:51:12

Chinese Poems

Gu Taiqing: Zhuying yao hong: Hearing Eunuch Chen Jinchao of the Pear Garden [the Imperial Troupe] Play the Qin

2025-11-18 4:10:52

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search