Han Fei Zi: Waiting for a Hare to Turn up ~ 《古代寓言·守株待兔》 with English Translations

Translation: There was a farmer in Song State who had a stump in his field. One day, a fast-running wild rabbit hit the stump, broke its neck and died. So the farmer put down his farm tools and stood by the stump day and night, hoping to get another rabbit. However, he could not get the rabbit again, and he was ridiculed by the people of Song State. This story is used to criticize those who do not know how to adapt and stick to dogmatic thinking.

译文:宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。此故事用于批判那些不知变通,死守教条的思想方法。

《古代寓言·守株待兔》

宋人有耕田者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。
——《韩非子》

Waiting for a Hare to Turn up

There was a peasant in the state of Song. One day a hare dashed up, knocked against a tree in his field, broke its neck and fell dead. Then the peasant put down his hoe and waited by the tree for another hare to turn up. No more hares appeared, however; but he became the laughing-stock of the state.
Han Fei Zi

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese literature

Han Fei Zi: A Recipe for Immortality ~ 《韩非子》 with English Translations

2025-3-25 11:58:23

Chinese literature

《道德经》(第六十二章) with English Translations

2025-3-27 15:14:00

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search