Hsu Fei: Expressions from a Palace Maid ~ 《宫女词》 许棐 with English Translations

Xu Wei. The year of his birth and death is unknown. He lived around the beginning of the Baoqing reign of Emperor Lizong of the Song Dynasty. In the middle of Jiaxi (around 1239 AD), he lived in seclusion in Qinxi, built a small village on the north side of the river, planted plum trees on the four eaves of the house, and named it Plum House. Thousands of books were stored on the four walls, and two portraits of Bai Juyi and Su Shi were hung in the middle. Xu Wei wrote many works. The “Summary of the General Catalogue of the Four Treasures” said that his poems “were influenced by the later school of Jianghu”, and he mostly followed Zhao Zizhi and others as his model, Gao Zhu and others as his wings, the book merchant Chen Qi as his voice and spirit, and Liu Kezhuang as his leader. “However, his songs were leisurely and he imitated the mountains and forests, and sometimes he had new words to admire.”

Hsu Fei: Expressions from a Palace Maid ~ 《宫女词》 许棐 with English Translations

许棐。生卒年均不详,约宋理宗宝庆初前后在世。嘉熙中(公元1239年左右)隐于秦溪,筑小庄于溪北,植梅于屋之四檐,号曰梅屋。四壁储书数千卷,中悬白居易、苏轼二像事之。许棐著作颇多,《四库总目提要》谓其诗“沾染于江湖末派”,大抵以赵紫芝等为矩矱,以高翥等为羽翼,以书贾陈起为声气之联络,以刘克庄为领袖,“然其咏歌闲适,模写山林,时亦有新语可观”。

《宫女词》 许棐

妍丑三千众,恩情一例轻。
妾身虽寂寞,天下却升平。

Expressions from a Palace Maid

Hsu Fei

Among the fair and ugly three thousand maids,
His majesty has no particular personal favor;
Though I am one of those feeling very lonely,
But gratefully I do enjoy peace in the world.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Song Lyrics

Su Shi: Die Lian Hua ~ 《蝶恋花》 苏轼 with English Translations

2025-4-4 18:07:00

Song Lyrics

Huan Chung Yan: Stormy Weather on Huai River ~ 《赴桐庐郡淮上遇风·其一》 范仲淹 with English Translations

2025-4-7 3:27:37

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search