I Think by Dai Wangshu ~ 戴望舒 《我思想》 with English Translations

作品原文

戴望舒 《我思想》

我思想,故我是蝴蝶……
万年后小花的轻呼
透过无梦无醒的云雾,
来震撼我斑斓的彩翼。
因为它是忠实于我的。

英文译文

I Think
Dai Wangshu

I think, therefore I am a butterfly…
Ten millennia from now,
a tiny flower’s whispered cry
Will emerge from a dreamless mist,
a mist without awakening,
To shake my many-coloured wings.

Chinese literature

My Memory by Dai Wangshu ~ 戴望舒 《我的记忆》 with English Translations

2023-2-7 3:02:37

Chinese literature

Tightly-closed Garden by Dai Wangshu ~ 戴望舒 《深闭的园子》 with English Translations

2023-2-7 3:04:26

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search