If I had not then ascended a height to have a distant view…当时若不登高望,谁信东流海洋深?

Expanded Wise Articles – Part 1 (excerpt)

摘要: Traditional Chinese Wise Sayings

当时若不登高望,谁信东流海洋深?

If I had not then ascended a height to have a distant view, I could not now know that the east-flowing waters are as deep as seas.

(郭著章 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Wei Yong: Thoughts at Leisure on New Year’s Day

2025-7-12 6:38:08

Chinese Poems

Hsieh Ling-yün: In Hsin-An, Setting out from the River's Mouth at T'ung-Lu ~ 谢灵运·《初往新安至桐庐口》 with English Translations

2025-2-13 14:04:00

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search