Journey by Wang Guozhen ~ 旅程 汪国真 with English Translations

旅程
汪国真

意志倒下的时候
生命也就不再屹立
歪歪斜斜的身影
又怎耐得
秋叶萧瑟 晚来风急

垂下头颅
只是为了让思想扬起
你若有一个不屈的灵魂
脚下,就会有一片坚实的土地

无论走向何方
都会有无数双眼睛跟随着你
从别人那里
我们认识了自己

Journey
Wang Guozhen

When will collapses to ground,
Life won’t stand on its end.
How can a shaky figure stand
In autumn cool and dusk wind?

When a man is lowering his head,
He’s going to elevate his mind.
If you have unyielding soul, and
On solid ground will you stand.

No matter where you want to go,
Countless eyes will follow you.
From others’ reflections it is,
That we are aware of ourselves.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *