
《夜下征虏亭》是唐代伟大诗人李白创作的一首五绝。诗人运用流畅的语言,生动的比喻,在诗中形象地描绘了从征虏亭(在今南京)到广陵(今扬州)一带的江中夜景,表达了诗人对祖国山河的热爱和出游的喜悦之情。全诗语言如话,意境如画,对客观景物神态的描绘逼真传神,体现了作者驾驭语言的高超能力。
李白·《夜下征虏亭》
船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。
Down the Zhenglu Pavilion at Night
Li Bai
The boat sails down heading towards Yangzhou,
The pavilion stands in the clear moonlit glow.
Bright coloured flowers evoke pretty lasses’ porcelain faces,
While the lights flicker like fluorescent insect traces.
“Night at Zhenglu Pavilion” is a five-character quatrain written by Li Bai, a great poet of the Tang Dynasty. The poet uses fluent language and vivid metaphors to vividly describe the night scene of the river from Zhenglu Pavilion (in present-day Nanjing) to Guangling (in present-day Yangzhou), expressing the poet’s love for the mountains and rivers of the motherland and his joy of traveling. The language of the whole poem is like words, the artistic conception is like a painting, and the description of the objective scenery is vivid and lifelike, reflecting the author’s superb ability to control language.