Li Ye: Eight Superlatives

Li Ye: Eight Superlatives

八至

李冶

至近至远东西,至深至浅清溪。

至高至明日月,至亲至疏夫妻。

Eight Extremes 

Li Ye

What is closest and farthest apart?

east and west,

What is deepest and most shallow?

the clear brook.

What is highest and brightest?

the sun and moon,

Most intimate and most estranged?

a man and wife.

(Stephen Owen 译)

Eight Superlatives

Li Ye

Furthest and nearest are east and west;

deepest and most shallow

are pure clear valley streams.

Highest and brightest are the sun and moon;

closest and most distant are husband and wife.

(Bannie Chow and Thomas Cleary 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Luo Yin: Snow

2025-7-7 5:53:29

Tang poems

Li Ye: Reproach in Love 

2025-7-8 13:37:02

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search