Lianpo and Lin Xiangru

Lianpo and Lin Xiangru

廉颇蔺相如列传

知死必勇,非死者难也,处死者难。方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛;然士或怯懦而不敢发。相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山,其处智勇,可谓兼之矣。

Courage (excerpt)

He who will face death at the call of duty must necessarily be brave. There is no difficulty in merely dying: the difficulty lies in dying at fitting junctures only. When Hsiang-ju carried in the jewel, and with haughty gesture cursed right and left of the Prince of Ch’in, death was the worst he had to fear; yet few would have been bold enough to act as he did. His courageous attitude commanded the admiration even of an enemy; and when on his return he forbore to risk death in a wrong cause, he gained for himself a name which shall endure for ever. Verily, wisdom and courage were well combined in that man!

(Herbert A. Giles 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Thought and Culture

24 Of Filial Piety: Carps Jumped out of the Estavel

2025-11-10 7:30:25

Chinese literature

The Stream - Lü Yi

2023-2-7 7:19:06

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search