
减字木兰花
纳兰性德
相逢不语,一朵芙蓉着秋雨。小晕红潮,斜溜钗心只凤翘。
待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽情,转过回廊叩玉钗。
Shortened Form of Lily Magnolia Flowers
Nalanshinde
Lost in thought, she was met with,
Like a lotus dripped by the Autumn rain.
Her cheeks mantled with light blushes,
And out of her topknot was a phoenix wear.
For the love of undertone, pray,
Her mushy love might be espied.
Tempted to unveil her secret,
But she left, tracing tinkly jade and pin.
(吴松林 译)