
《赤枣子·风淅淅》是清代词人纳兰性德创作一首词。作者写春雨的景象,触景生情,一个人在春雨中分不清楚自己是在做梦还是生活在现实中,抒发思念故人的愁情。词人通过朦胧的意境表达了一种莫可名状的惆怅。词写得生动而委婉,清丽自然,耐人寻味。
The poem ‘Red Jujube: Wind Dribbling’ was created by the Qing Dynasty poet Nalan Xingde. The author depicts the scene of spring rain, which evokes emotions. A person cannot distinguish whether they are dreaming or living in reality during the spring rain, expressing the sorrow of missing old friends. The poet expressed an indescribable melancholy through a hazy artistic conception. The words are written vividly and tactfully, clear and natural, and thought-provoking.
纳兰性德·《赤枣子·风淅淅》
风淅淅,
雨织织。
难怪春愁细细添。
记不分明疑是梦,
梦来还隔一重帘。
Red Jujube
Nanlanshinde
Rustling was the wind,
On and on went the rain.
What wonder, then if I was nipped at in the gloomy mood.
I had a vague memory of the dream uncertain
After my waking from the secret vision within the curtain.
(吴松林 译)