New Year 1933 by Lu Xun ~ 鲁迅 《二十二年元旦》 with English Translations

作品原文

鲁迅 《二十二年元旦》

云封高岫护将军,霆击寒春灭下民。
到底不如租界好,打牌声里又新春。

 

 

作品译文

New Year 1933
Lu Xun

The general sits safe on his cloud-wrapped peak
While thousand thunderbolts slaughter the humble in their hovels.
Better by far to live in the Settlement,
Where the clacking of mahjong heralds the spring.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese literature

Fast and Snow by Lei Pingyang ~ 雷平阳 《快和慢》 with English Translations

2023-2-6 8:20:17

Chinese literature

An Impromptu Poem Composed at Late Autumn by Lu Hsun~ 鲁迅 《辛亥残秋偶作》 with English Translations

2023-2-6 8:22:24

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search