One Day by Lin Hui-yin ~ 林徽因 《一天》 with English Translations

作品原文

林徽因 《一天》

今天十二个钟头,
是我十二个客人,
每一个来了,又走了,
最后夕阳拖着影子也走了!
我没有时间盘问我自己胸怀,
黄昏却蹑着脚,好奇的偷着进来!
我说:朋友,这次我可不对你诉说啊,
每次说了,伤我一点骄傲。
黄昏黯然,无言的走开,
孤单的、沉默的,我投入夜的怀抱!

 

 

作品译文

 

 

One Day
Lin Hui-yin

Today’s twelve hours
are my twelve guests,
each has come and gone, in the end
even the setting sun is gone, trailing its shadow behind.
I don’t have time to question my own thoughts,
but dusk has tiptoed over, filled with curiosity, stealing in.
I say: my friend, this time I won’t complain to you,
every time I complain, it hurts my pride a little.
Dusk is quiet; it leaves without a word.
Alone in this silence I throw myself into the night.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *