
越歌
[明]宋濂
恋郎思郎非一朝,
好似并州[1]花剪刀。
一股在南一股北,
几时裁得合欢袍[2]?
注释:
[1]并州:今山西省太原市一带,古代以产剪刀著名。
[2]合欢袍:指婚服,袍上绣有成双配对的花鸟鱼虫图案,象征美满婚姻。这两句是借问剪刀何时裁成合欢袍,表示久恋的妇女渴望早日成婚。
A Southern Song
Song Lian
I think of and long for my lover day and night;
We’re like the two blades of a pair of scissors bright.
But now one blade is up and the other is down.
When will the blades unite to cut a wedding gown?
“Yue Ge” is a poem written by Song Lian in the Ming Dynasty. This poem adopts the form of folk songs in Zhejiang Province and uses exaggeration to write about the desire of women in feudal society for freedom of marriage.