Jie Xisi Poem: On Leaving Wuchang – 揭傒斯《别武昌》

"Farewell to Wuchang" is a five-character ancient poem written by Jie Xisi, a writer in the Yuan Dynasty.
Jie Xisi Poem: On Leaving Wuchang – 揭傒斯《别武昌》

别武昌

[元]揭傒斯

欲归常恨迟,

将行反愁遽[1]。

残年[2]念骨肉,

久客多亲故。

伫立[3]望江波,

江波正东注。

注释:

[1]愁遽:更加忧愁,不喜欢。

[2]残年:年迈。

[3]伫立:久久站立。

On Leaving Wuchang[1]

Jie Xisi

On going home, none will delay;

But I dislike to start my way.

I long for home when the year ends;

Staying abroad long, I’ve new friends.

Standing, I gaze on river’s flow;

And see the waves but homeward go.

注释:

[1]On going homeward towards Fengcheng in Jiangxi, the poet was reluctant to leave his new friends in Wuchang.


“Farewell to Wuchang” is a five-character ancient poem written by Jie Xisi, a writer in the Yuan Dynasty. The first two lines of the poem point out the contradiction between the longing for home and the worry about returning; the third and fourth lines are the specific and deepening of this contradiction; the last two lines, by expressing the feelings through the scenery, integrate the unresolved sorrow into the surging river flowing eastward, expressing the poet’s complex feelings when returning home from a trip. The whole poem is clear in language, sincere in emotion, and very contagious.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Yuan Songs

Jie Xisi Poem: Cold Night – 揭傒斯《寒夜》

2024-11-28 11:03:55

Yuan Songs

Jie Xisi Poem: A Moonlit Night – 揭傒斯《和欧阳南阳月夜思》

2024-11-28 11:03:59

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search