Poetry of Mao Zedong | THE FAIRY CAVE (INSCRIPTION ON A PICTURE TAKEN BY COMRADE LI CHIN) ~ 七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照

Poetry of Mao Zedong |  THE FAIRY CAVE (INSCRIPTION ON A PICTURE TAKEN BY COMRADE LI CHIN) ~  七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照
Mao Zedong

七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照

一九六一年九月九日

THE FAIRY CAVE (INSCRIPTION ON A PICTURE TAKEN BY COMRADE LI CHIN)
–a chueh chu

September 9, 1961

暮色苍茫看劲松,
乱云飞渡仍从容。
天生一个仙人洞,
无限风光在险峰。

Amid the growing shades of dusk stand sturdy pines,
Riotous clouds sweep past, swift and tranquil.
Nature has excelled herself in the Fairy Cave,
On perilous peaks dwells beauty in her infinite variety.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Poetry of Mao Zedong | REPLY TO COMRADE KUO MO-JO ~ 七律·和郭沫若同志

2024-11-6 17:29:31

Chinese Poems

Poetry of Mao Zedong | REPLY TO A FRIEND ~ 七律·答友人

2024-11-6 17:29:45

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search