
“Dian Jiang Lip: Drunken Boat” is a work by Qin Guan, a poet of the Song Dynasty. This poem borrows the story of Liu Chen and Ruan Zhao entering Tiantai in Liu Yiqing’s “Records of the Underworld”, implying the bitterness of yearning for the fairyland but having no way out. The first part starts with the emotion in the scenery, the scene is beautiful, and then suddenly turns, the emotion is sad; the second part first goes on and goes deeper, the scenery is bleak, and then the scenery fades out, the emotion is sad. The whole poem begins with a soft and beautiful style, and ends with the style of scenery and emotion. It is written to express emotion in the scenery, the emotion is deep, the meaning is tortuous and implicit, and it is thought-provoking.
《点绛唇·醉漾轻舟》是宋代词人秦观的作品。此词借刘义庆《幽明录》载刘晨、阮肇入天台故事,隐寓向往仙境而天涯无路的苦境。上片起笔寓情于景,境界清丽,接着忽而转折,情辞悲苦;下片先承上深入,浑化无迹,景色惨淡,继又景语淡出,情辞凄楚。全词以轻柔优美的笔调开端,以景语情语的笔法收篇,写来寓情于景,情蕴意深,委曲含蓄,耐人寻味。
《点绛唇·醉漾轻舟》 秦观
醉漾轻舟,
信流引到花深处。
尘缘相误,
无计花间住。
烟水茫茫,
千里斜阳暮。
山无数,
乱红如雨,
不记来时路。
Rouged Lips
Qin Guan
Drunk, I let my light boat
Along the river float,
Seduced to the depth of the flowers.
Not freed from worldly care,
I cannot stay long here.
The mist-veiled hill and rill
Are steeped for miles and miles in the sun’s parting ray.
From hill to hill
The reds are falling in showers.
I can’t remember my homeward way.