
Su Manshu, a modern writer, poet, and translator, was born in Xiangshan County, Guangdong (now Lixi Village, Zhuhai City, Guangdong Province). His original name was Jian, his courtesy name was Zigu, his academic name was Yuanying (also Xuanying), his Dharma name was Boxing, his Dharma name was Manshu, and his pen names were Yinchan and Su Xi. He was born in Yokohama, Japan in the tenth year of the Guangxu period (1884 AD). His father was a tea merchant from Guangdong, and his mother was Japanese. Su Manshu was good at poetry and painting throughout his life. He was proficient in Chinese, Japanese, English, Sanskrit and other languages. He was versatile and achieved success in many fields such as poetry and novels. His works were compiled into “The Complete Works of Manshu” (a total of 5 volumes). As an important member of the reformist literary group Nanshe, Su Manshu once contributed to publications such as “Minbao” and “New Youth”. His poetry style was “clear, bright and beautiful”, unique, and had a great influence at the time.
苏曼殊,近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓汉文、日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》、《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。
《寄广州晦公》 苏曼殊
忽闻邻女艳阳歌,南国诗人近若何?
欲寄数行相问讯,落花如雨乱愁多。
To Mei-wen in Kuangchou
Su Man-shu
Just now: heart flagged to hear
the neighbor’s girl so sweetly singing,
and I thought
what’s that “Southern Poet” up to now?
So I wrote a couple of lines
just to ask news of you.
Here the flowers fall like rain:
so much sadness in all this chaos.