Su Shi: What’s better than coming into a village

Su Shi: What’s better than coming into a village

浣溪沙 . 麻叶层层苘叶光(其二)

原作:苏轼

英译:戈登.奥赛茵,闵晓红

麻叶层层苘叶光,

谁家煮茧一村香?

隔篱娇语络丝娘。

垂白杖藜抬醉眼,

捋青捣麨软饥肠,

问言豆叶几时黄?

What’s better than coming into a village ( PoemTwo)

– to the tune of Huanxisha

written by: Su Shi ( 11th century)

translated by: Gordon Osing and Julia Min

What’s better than coming into a village

filled with the fragrance of boiling cocoons,

and travel through piemarker’s dense foliage,

shining and luxuriant in a sunny afternoon.

Women go on chatting through the fences,

while winding the cane giant katydids to the full.

An elder raises his tipsy eyes on a goosefoot cane.

collecting grain yet green to pound them for food.

I asked if the bean leaves would go golden soon.

Appreciation:

For appreciation, please go to the last poem in this series: Blossoms of date trees rain down on shirts and kerchiefs.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Song Lyrics

Su Shi: All the women run back home for a quick make-up

2025-12-20 10:11:26

Song Lyrics

Su Shi: It's ten years you're gone and I'm living

2025-12-21 3:08:46

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search