-
Fan Ch’eng-ta: Seasonal Poems on Fields and Gardens ~ 范成大·《四时田园杂兴·炙背檐前》 with English Translations
Fan Chengda (1126-1193), courtesy name Zhineng, also known as Shihu Jushi, was a Han Chinese from Wuxian, Pingjiang (now Suzhou, Jiangsu). He was a poet of the Southern Song Dynasty. He was posthumously named Wenmu. He started with the Jiangxi School, and later studied the poetry of the middle and late Tang Dynasty. He inherited the realistic spirit of the New Yuefu of poets such as Bai Juyi, Wang Jian, and Zhang Ji, and finally formed his own style. His style is simple, fresh and charming. His poems cover a wide range of topics, and his highest achievement is in his works reflecting the content of rural social life. He, Yang Wanli, Lu You, and You Mao are collectively known as the "Four Great Poets of the Restoration" of the Southern Song Dynasty. 范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 范成大·《四时田园杂兴·炙背檐前》 蜩螗千万沸斜阳,蛙黾无边聒夜长。不把痴聋相对治,梦魂争得到藜床? Seasonal Poems on Fields and Gardens Fan Ch'eng-ta Under the eaves, their back burned by the sun as hot as fire—As if flushed with wine, they doze off half-asleep.Galloping past their door, what titleholder is this man,With his hat askew and whip tucked in his sleeves, battling the north wind?- 53
- 0
-
Fan Ch’eng-ta: Seasonal Poems on Fields and Gardens ~ with English Translations
Fan Chengda (1126-1193), courtesy name Zhineng, also known as Shihu Jushi, was a Han Chinese from Wuxian, Pingjiang (now Suzhou, Jiangsu). He was a poet of the Southern Song Dynasty. He was posthumously named Wenmu. He started with the Jiangxi School, and later studied the poetry of the middle and late Tang Dynasty. He inherited the realistic spirit of the New Yuefu of poets such as Bai Juyi, Wang Jian, and Zhang Ji, and finally formed his own style. His style is simple, fresh and charming. His poems cover a wide range of topics, and his highest achievement is in his works reflecting the content of rural social life. He, Yang Wanli, Lu You, and You Mao are collectively known as the "Four Great Poets of the Restoration" of the Southern Song Dynasty. 范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 范成大·《四时田园杂兴·蜩螗千万》 蜩螗千万沸斜阳,蛙黾无边聒夜长。不把痴聋相对治,梦魂争得到藜床? Seasonal Poems on Fields and Gardens Fan Ch'eng-ta Myriad cicadas seethe and buzz in the setting sun;Frogs and toads, tirelessly croaking, dote on long night.Should I not face the world being deaf and dumb,How else could a restful dream come to my wicker cot?- 62
- 0
-
Fan Ch’eng-ta: Seasonal Poems on Fields and Gardens ~ with English Translations
Fan Chengda (1126.6-1193.10), courtesy name Zhineng, also known as Youyuan, called himself Cishan Jushi in his early years and Shihu Jushi in his later years. He was a Han Chinese from Wuxian, Pingjiang Prefecture (now Suzhou, Jiangsu). He was a famous official, writer, and poet in the Southern Song Dynasty.Translation: The birds have returned to the woods, and the passing guests are few and far between. The evening mist and clouds from the front mountain have also reached the wooden gate. The child is rowing a small boat, driving a flock of ducks home alone. 范成大(1126.6-1193.10),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。译文:鸟儿回到了树林,过往客人已稀少,前山的暮霭云气也到了柴门。小孩正划着小船,独自驱赶一群鸭子回家。 范成大·《四时田园杂兴·乌鸟投林》 乌鸟投林过客稀,前山烟暝到柴扉。小童一棹舟如叶,独自编阑鸭阵归。 Seasonal Poems on Fields and Gardens Fan Ch'eng-ta Crow after crow darts into the woods; the passers-by are few.From the far mountain, dark mists have reached my thicket gate.A boy on a boat that's as small as a leafAlone rounds up rows of ducks to gather them home.- 50
- 0
Checking in, please wait...
Click for today's check-in bonus!
You have earned {{mission.data.mission.credit}} points today
My Coupons
-
¥CouponsLimitation of use:Expired and UnavailableLimitation of use:
before
Limitation of use:Permanently validCoupon ID:×Available for the following products: Available for the following products categories: Unrestricted use:Available for all products and product types
No coupons available!
Unverify
Daily tasks completed