-
Huang Gongshao: Tune: Green Jade Cup ~ 黄公绍·《青玉案》 with English Translations
黄公绍,宋元之际邵武(今属福建)人,字直翁。咸淳进士。入元不仕,隐居樵溪。著《古今韵会》、以《说文》为本,参考宋元以前字书、韵书,集字书训诂之大成,原书已佚,其同时人熊忠所编《古今韵会举要》中,略能见其大概。另有《在轩集》。 Huang Gongshao, born in Shaowu (now part of Fujian) during the Song and Yuan dynasties, with the courtesy name Zhiweng. Xianchun passed the imperial examination. Entering the Yuan Dynasty without serving, he secluded himself in Qiaoxi. The book "Ancient and Modern Rhyme Association" is based on "Shuowen" and refers to the character books and rhyme books before the Song and Yuan dynasties. It is a great masterpiece of character book interpretation. The original book has been lost, and its general outline can be seen in the "Essentials of Ancient and Modern Rhyme Association" compiled by Xiong Zhong at the same time. There is also 'Zaixuan Collection'. The Qingyu Case "is a wandering poem created by Huang Gongshao in the Song Dynasty, full of longing. Through vivid imagery and sincere emotions, the entire poem portrays the protagonist's deep longing and loneliness in a foreign land. 黄公绍·《青玉案》 年年社日停针线, 怎忍见、双飞燕? 今日江城春已半, 一身犹在,乱山深处, 寂寞溪桥畔。 春衫著破谁针线, 点点行行泪痕满。 落日解鞍芳草岸, 花无人戴,酒无劝, 醉也无人管。 Tune: Green Jade Cup Huang Gongshao Each year we do no needlework on holiday. How can I bear To see swallows in pair? In riverside town spring’s half gone away. Poor I live still Deep in the hill, Lonely by riverside. Who would mend…- 58
- 0
Checking in, please wait...
Click for today's check-in bonus!
You have earned {{mission.data.mission.credit}} points today
My Coupons
-
¥CouponsLimitation of use:Expired and UnavailableLimitation of use:
before
Limitation of use:Permanently validCoupon ID:×Available for the following products: Available for the following products categories: Unrestricted use:Available for all products and product types
No coupons available!
Unverify
Daily tasks completed