-
Zheng Zhenduo’s Essay: 郑振铎《离别》Parting Sorrows – modern chinese literature
Zheng Zhenduo's "Farewell" is a deeply moving article that made me deeply feel the pain and reluctance of parting. The article depicts the emotional changes and inner struggles of people during the separation of the author from their loved ones. 离别 〔1〕 ◎ 郑振铎 别了,我爱的中国,我全心爱着的中国,当我倚在高高的船栏上,见着船渐渐的离岸了 〔2〕 ,船与岸间的水面渐渐的阔了 〔3〕 ,见着许多亲友挥着白巾,挥着帽子,挥着手,说着Adieu,adieu!听着鞭炮劈劈拍拍的响着,水兵们高呼着向岸上的同伴告别时,我的眼眶是润湿了,我自知我的泪点已经滴在眼镜面了,镜面是模糊了,我有一种说不出的感动! 船慢慢的向前驶着,沿途见了停着的好几只灰色的白色的军舰。不,那不是悬着我们国旗的,它们的旗帜是“红日” 〔4〕 ,是“蓝白红” 〔5〕 ,是“红蓝条交叉着”的联合旗 〔6〕 ,是有“星点红条”的旗 〔7〕 ! 两岸是黄土和青草,再过去是两条的青痕,再过去是地平线上的几座小岛山,海水满盈盈的照在夕阳之下,浪涛如顽皮的小童似的跳跃不定。水面上现出一片的金光。 别了,我爱的中国,我全心爱着的中国! 我不忍离了中国而去 〔8〕 ,更不忍在这大时代中放弃每人应做的工作而去 〔9〕 ,抛弃了许多亲爱的勇士们在后面,他们是正用他们的血建造着新的中国,正在以纯挚的热诚,争斗着,奋击着。我这样不负责任的离开了中国,我真是一个罪人! 然而我终将在这大时代中工作着的,我终将为中国而努力,而呈献了我的身,我的心;我别了中国,为的是求更好的经验,求更好的奋斗的工具。暂别了,暂别了 〔10〕 ,在各方面争斗着的勇士们,我不久即将以更勇猛的力量加入你们当中了。 当我归来时,我希望这些悬着“红日”的,“蓝白红”的,有“星点红条”的,“红蓝条交叉着”的一切旗帜的白色灰色的军舰都已不见了 〔11〕 ,代替它们的是我们的可喜爱的悬着我们的旗帜的伟大的舰队。 如果它们那时还没有退去中国海 〔12〕 ,还没有为我们所消灭,那末,来,勇士们,我将加入你们的队中,以更勇猛的力量,去压迫它们,去毁灭它们! 这是我的誓言! 别了,我爱的中国,我全心爱着的中国! Parting Sorrows ◎ Zheng Zhenduo Farewell, China, my beloved homeland! Leaning over the high railing, I watched the ship tearing itself away slowly from the shore, leaving a widening expanse of water in between. Many relatives and friends of mine were waving their hats and white handkerchiefs amidst shouts of "Adieu, adieu!" Firecrackers were crackling and spluttering, and sailors shouting goodbye to their buddies on the shore. I was seized with violent emotion, tears welling up in my eyes and blurring my eyeglasses. While the ship was steering ahead slowly, I saw on the way many warships in gray or white lying at anchor and flying flags other than our national ones. They were flying the red sun, the tricolour, the union jack or the stars and stripes. The banks with their yellowish soil and green grass receded into two greenish strips until they became some mere… -
Parting Sorrows by Zheng Zhenduo ~ 郑振铎 《离别》 with English Translations
作品原文 郑振铎 《离别》 别了,我爱的中国,我全心爱着的中国,当我倚在高高的船栏上,见着船渐渐的离岸了,船与岸间的水面渐渐的阔了,见着了许多亲友挥着白巾,挥着帽子,挥着手,说着Adieu, adieu!听着鞭炮劈劈拍拍的响着,水兵们高呼着向岸上的同伴告别时,我的眼眶是润湿了,我自知我的泪点已经滴在眼镜面了,镜面是模糊了,我有一种说不出的感动! 船慢慢的向前驶着,沿途见了停着的好几只灰色的白色的军舰。不,那不是悬着我们国旗的,它们的旗帜是“红日”,是“蓝白红”,是“红蓝条交叉着”的联合旗,是有“星点红条”的旗! 两岸是黄土和青草,再过去是两条的青痕,再过去是地平线上的几座小岛山,海水满盈盈的照在夕阳之下,浪涛如顽皮的小童似的踊跃不定。水面上现出一片的金光。 别了,我爱的中国,我全心爱着的中国! 我不忍离了中国而去,更不忍在这大时代中放弃每人应做的工作而去,抛弃了许多亲爱的勇士在后面,他们是正用他们的血建造着新的中国,正在以纯挚的热诚,争斗着,奋击着。我这样不负责任的离开了中国,我真是一个罪人! 然而我终将在这大时代中工作着的,我终将为中国而努力,而呈献了我的身,我的心;我别了中国,为的是求更好的经验,求更好的奋斗工具。暂别了,暂别了,在各方面争斗着的勇士们,我不久即将以更勇猛的力量加入你们当中了。 当我归来时,我希望这些悬着“红日”的,“蓝白红”的,有“星点红条”的,“红蓝条交叉着”的一切旗帜的白色灰色的军舰都已不见了,代替它们的是我们的可喜爱的悬着我们的旗帜的伟大的舰队。 如果它们那时还没有退去中国海,还没有为我们所消灭,那末,来,勇士们,我将加入你们的队中,以更勇猛的力量,去压迫它们,去毁灭它们! 这是我的誓言! 别了,我爱的中国,我全心爱着的中国! 英文译文 Parting Sorrows Zheng Zhenduo Farewell, China, my beloved homeland! Leaning over the high railing,I watched the ship tearing itself away slowly from the shore, leaving awidening expanse of water in between. Many relatives and friends of mine werewaving their hats and white handkerchiefs amidst shouts of “Adieu, adieu!”firecrackers were crackling and apluttering, and sailors shouting goodbye totheir buddies on the shore. I was seized with violent emotion, tears welling upin my eyes and blurring my eyeglasses. While the ship was steering ahead slowly, I saw on the way manywarships in gray or white lying at anchor and fly flags other than our nationalones. They were flying the red sun, the tricolour, the union jack or the starsand stripes. The banks with their yellowish soil and green grass receded into twogreenish strips until they became some mere islets on the horizon. The watersof the sea glistened under the setting sun and kept leaping like rompingurchins. The water surface was a vast expanse of gold. Farwell, China, my beloved homeland! I cannot find it in my heart to leave China, much less during thesestormy times when I…
Checking in, please wait...
Click for today's check-in bonus!
You have earned {{mission.data.mission.credit}} points today
My Coupons
-
¥CouponsLimitation of use:Expired and UnavailableLimitation of use:
before
Limitation of use:Permanently validCoupon ID:×Available for the following products: Available for the following products categories: Unrestricted use:Available for all products and product types
No coupons available!
Unverify
Daily tasks completed