-
Zhou Bangyan Poem: Universal Joy – 周邦彦《齐天乐·正宫秋思》
"Zhou Bangyan Poem: Universal Joy" is the work of Zhou Bang Yan, a lyricist of the Song Dynasty. -
Zhou Bangyan Poem: Courtyard Full of Fragrance · Write on a Summer Day in Wu Xiang Hill – 周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》
"Courtyard Full of Fragrance · Write on a Summer Day in Wu Xiang Hill " is a lyric composed by Zhou Bangyan, a lyricist of the Northern Song Dynasty.- 10
- 0
-
Zhou Bangyan Poem: Intelligent Flower· Lantern Festival – 周邦彦《解语花·高平元宵》
解语花上元 周邦彦 风销焰蜡,露浥[1]红莲[2],花市光相射。桂华[3]流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下[4]。衣裳淡雅。看楚女[5]、纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝[6]。因念都城放夜[7]。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车[8]罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏[9]移,飞盖[10]归来,从舞休歌罢。 注释:[1]浥:沾湿,打湿。[2]红莲:这里指灯笼,有些灯笼做成莲花灯的形状。[3]桂华:代指月亮,月光。古代传说中月中有桂树,后以此来代指月亮。[4]“耿耿”句:耿耿,光明的样子。素娥,嫦娥,传说月中的女神。[5]楚女:古代楚地的美女。《韩非子》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”[6]香麝:麝香。麝,兽名,似鹿而小,雄麝腹部有香腺,它的分泌物乃是贵重的香料。[7]放夜:古代的“金吾放夜”。古代京城禁止夜行,唯正月十五夜警卫之士解除宵禁,市民可欢乐通宵,称作“放夜”,不但官家“放夜”,而且“私家”也“放门”。古代妇女也是足不出户,唯有这一天可以走出闺门,到街巷中去看灯赏景。[8]钿车:装饰豪华的车子。[9]漏:漏壶。古代一种计时器。[10]飞盖:车盖,古代车上像伞的篷子。 Intelligent Flower· Lantern Festival Zhou Bangyan The candle flames redden the breeze;The lotus lanterns seem to freeze.The sky brightens the fair and the fair the sky.The tiles are steeped in moonlightWhen fleecy clouds disperse in flight,The Moon Goddess would come down from on high.In elegant dress appearThe southern maidens tenderWith waist so slender.The drums boom far and near,The crowd's shadows rise and fall,Fragrance wafts over all.I remember the capital's lantern night:A thousand doors overwhelmed with light,People made merry in laughter.From golden cabs silk handkerchiefs dropped down,The gallants ran afterThe cabs as dim dust raised by steeds in the town.But years have passedNow I see only for my partWith an unfeeling heartHow time flies fast.The cabs will not come back againAnd people have sung and danced in vain. Notes:The poet describes how the Southerners spend the Lantern Festival and remembers how the Northern gallants ran after fragrant cabs in the capital. -
Zhou Bangyan Poem: Bamboos in West Garden – 周邦彦《四园竹·浮云护月》
"Bamboos in West Garden" is a lyric written by Zhou Bangyan, a lyricist of the Northern Song Dynasty. -
Zhou Bangyan Poem: Song of Gallantry – 周邦彦《风流子·新绿小池塘》
"Song of Gallantry", a lyricist Zhou Bangyan of the Northern Song Dynasty, is to express his feelings of longing for a woman. -
Zhou Bangyan Poem: Six Toughies · Faded Roses – 周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》
"Six Toughies · Faded Roses" is a lyric by Zhou Bangyan of the Song Dynasty. -
Zhou Bangyan Poem: Water Dragon Chant · To Pear Blossoms – 周邦彦《水龙吟·梨花》
"Water Dragon Chant · To Pear Blossoms" is a song written by Zhou Bangyan, a writer and musician of Song Dynasty. -
Zhou Bangyan Poem: Invaded by Flowers · To Mume Blossoms – 周邦彦《花犯·梅花》
The Song dynasty writer and musician Zhou Bangyan wrote a song about plum blossoms. -
Zhou Bangyan Poem: Waterbag Dance – 周邦彦《苏幕遮·燎沈香》
"Waterbag Dance" is a lyric by Zhou Bang Yan of the Song Dynasty. This lyric mainly expresses the lyricist's homesickness. -
Zhou Bangyan(周邦彦 ) Biography – Chinese history, Chinese celebrities
Zhou Bangyan (1127-1206 AD) was a Chinese poet and writer of the Southern Song dynasty. He was born in Linchuan, Jiangxi and was known for his poetry, which was widely celebrated for its beauty and elegance. Zhou Bangyan was one of the most important poets of the Southern Song dynasty and his works are considered some of the finest examples of classical Chinese poetry. Zhou Bangyan's poems are known for their evocative imagery, rich use of metaphor, and strong emotional content. He was particularly skilled in writing about nature and the seasons, and his poems are often characterized by their vivid descriptions of the natural world. His works were widely appreciated for their beauty and musicality, and he was known as one of the greatest poets of his time. In addition to his poetry, Zhou Bangyan was also a prolific writer and was known for his works on literature and culture. He was widely respected and held in high esteem by his contemporaries, and his contributions to the fields of poetry and literature were highly influential in the development of Chinese culture and literary traditions. Overall, Zhou Bangyan was a remarkable individual who left a lasting impact on Chinese culture…
Checking in, please wait...
Click for today's check-in bonus!
You have earned {{mission.data.mission.credit}} points today
My Coupons
-
¥CouponsLimitation of use:Expired and UnavailableLimitation of use:
before
Limitation of use:Permanently validCoupon ID:×Available for the following products: Available for the following products categories: Unrestricted use:Available for all products and product types
No coupons available!
Unverify
Daily tasks completed