Tan Yinmei: Dian jiang chun: Thoughts on a Cold Night

Tan Yinmei:  Dian jiang chun:  Thoughts on a Cold Night

点绛唇·寒夜感怀

谈印梅

寂寞深闺,

当窗月色凉如水。

夜阑无睡。

湿透重重泪。

辗转匡床,

只有兰釭对。

闲庭内。

虫鸣鹤唳。

搅得心儿碎。

Dian jiang chun:

Thoughts on a Cold Night

Tan Yinmei

Lonely solitude, deep in the boudoir:

As I face the window, moonlight feels cool as water.

Late at night, sleepless:

Soaking wet from flood upon flood of tears.

Toss and turn on the bed

With only the orchid-oil lamp for company.

In the quiet courtyard

Insects chirp and a crane cries

Shattering my heart to pieces.

(Grace Fong 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Tan Yinmei: Composed in Grief as I Sorted out My Sister’s Posthumous Poems

2025-10-22 3:37:30

Chinese Poems

Zheng Xie: Tune: Jui-ho hsien (An Immortal on an Auspicious Crane)

2025-10-23 6:53:10

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search