The Day after Rain by Lin Huiyin ~ 林徽因 《雨后天》 with English Translations

作品原文

林徽因 《雨后天》

我爱这雨后天,
这平原的青草一片!
我的心没底止的跟着风吹,
风吹:
吹远了香草,落叶,
吹远了一缕云,像烟——
像烟。

 

 

作品译文

 

 

The Day after Rain
Lin Huiyin

I love the day after rain,
The green grasses on the plain!
My heart is endlessly blowing with the wind,
Blowing with the wind:
Away the sweet grasses and fallen leaves,
Away the clouds like smoke—
Like smoke.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *