The Future: Four Versions ~ 张默 《未来四式》 with English Translations

作品原文

张默 《未来四式》

我看见
世界
轻轻,摇曳在一片桑叶里

我看见
人类
静静,呐喊在一只破缸里

我看见
历史
恹恹,闪烁在一座古刹里

我看见
未来
霍霍,蹲居在一具棺椁里

 

 

作品译文

 

The Future: Four Versions

I see
the world
gently swaying on a mulberry leaf

I see
humanity
softly crying in a broken jar

I see
history
shining wearily in an ancient temple

I see
the future
suddenly crouching there in a coffin

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese literature

Ode to a Shabby Room by Zhang Mo ~ 张默 《陋室赋》 with English Translations

2023-2-6 7:58:45

Chinese literature

When You Walk Past My Window by Zheng Min ~ 舒婷 《当你从我的窗下走过》 with English Translations

2023-2-6 7:59:53

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search