The Moss: Song of Divination ~ 《卜算子·分题得苔》 舒亶 with English Translations

The Moss: Song of Divination ~ 《卜算子·分题得苔》 舒亶 with English Translations

Translation: The light rain that just fell on the terrace has dried up, and the pedestrians outside the alley are few and far between. The elm pods on the ground are set against the colorful fallen flowers, and no one has cleaned them up. When did the people who played the grass-fighting game go home? How many times can we go outing to visit flowers and fragrant grass in late spring? Only the beautiful footprints of the beauty are left on the ground, and the shoe prints are as small as the popular style of the palace.

译文:池台上刚下过的小雨已经干了,门巷外往来的行人也,己经稀少,满地的榆荚衬着缤纷的落花没有人打扫。什么时侯斗草游戏的人己经归去,暮春时节还能有几次踏青访花寻芳草。地上只留下佳人姣好的足迹,那鞋印跟宫廷的流行样式一样娇小。

《卜算子·分题得苔》 舒亶

池台小雨干,
门巷香轮少。
谁把青钱衬落红?
满地无人扫。
何时斗草归,
几度寻花了。
留得佳人莲步痕,
宫样鞋儿小。

Song of Divination
The Moss

The poolside bears no trace of rain;
Few fragrant cabs pass on the lane.
Who strews green coins to set off fallen red?
None would sweep clean the ground with moss overspread.
When did the flower-picking lasses
Come back after the game of grasses?
They’ve left their lotus-like footsteps to recall
Their palace-styled shoes so small.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Song Lyrics

Shudan: Buddhist Dancers ~ 《菩萨蛮》 舒亶 with English Translations

2025-5-17 22:06:00

Song Lyrics

Zhong Shu: A Southern Song ~ 《南歌子》 仲殊 with English Translations

2025-5-18 10:07:00

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search