Travelling on the Southern Valley Path to a Deserted Village on an Autumn Morning

Travelling on the Southern Valley Path to a Deserted Village on an Autumn Morning
Liu Zongyuan

秋晓行南谷经荒村
柳宗元 〔唐代〕

杪秋霜露重,晨起行幽谷。
黄叶覆溪桥,荒村唯古木。
寒花疏寂历,幽泉微断续。
机心久已忘,何事惊麋鹿。

Tip autumn frost dew heavy
Morning rise go secluded valley
Yellow leaves cover stream bridge
Waste village only ancient tree
Cold flower sparse quiet all
Secluded stream little cut resume
Plan heart long already forget
What thing startle David’s deer
The end of autumn- there’s heavy frost and dew;
At dawn, I rise and go to the hidden valley.
Yellow leaves cover the stream and bridge,
In the empty village, just ancient trees.
Cold flowers are scattered, each alone,
The hidden stream breaks off, and reappears.
My own heart’s plans are long forgotten now,
What can it be that startles the deer?

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

A Rural Home

2023-3-1 7:32:57

Chinese Poems

River Snow

2023-3-1 7:33:32

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search