《菜根谭》Virtue brings blessings, and leisure replenishes the body.(厚德载福、逸心补劳) with English Translations

天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天劳我以形,吾逸吾心以补之;天厄我以遇,吾亨吾道以通之。天且奈我何哉?

If Heaven has not granted me enough happiness I keep increasing my store of virtue to supplement this small portion. If Heaven inflicts hardship and suffering upon me I will seek ease of mind to make amends for it. If Heaven sends disasters my way I will try to pull through by pursuing the truth. So what, then, can Heaven do to me?

(保罗·怀特 译)

Should the fate make my fortune inadequate, I would increase the store of my virtue to replenish it. Should the fate make my body exhausted in labor, I would relax my mind to remedy it. Should the fate make my life unfavorable, I would enhance my moral principles to smooth it. That way, what, then, can the fate do to me?

(周文标 译)

If heaven begrudges me good fortune, I can challenge it by making bountiful my merits; if heaven toils my body, I can compensate by resting my mind; if heaven makes difficult my circumstances, I can make them easy by promoting my moral cultivation. What then can heaven do to me?

(蒋坚松 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Thought and Culture

《菜根谭》Selflessness without doubt, kindness without expecting anything in return.舍己勿疑、施恩勿报-with English Translations

2025-11-3 6:24:31

Chinese Thought and Culture

《菜根谭》The secrets of heaven are most divine; what use are clever tricks?(天机最神、智巧何益) with English Translations

2025-11-3 6:25:50

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search