Wang Ya: “Palace Poem”

Wang Ya:  “Palace Poem”

宫词三十首(存二十七首,录一)

王涯

白雪猧儿拂地行,惯眠红毯不曾惊。

深宫更有何人到,只晓金阶吠晚萤。

“Palace Poem”

Wang Ya

A snow-white terrier brushes the ground as it walks;

Used to sleeping on red carpet, it has no sense of fright.

Who could have come the palace’s innermost quarter?

It barks only at evening fireflies by the gold-inlaid steps.

(No. 13 from A Series of 27)

(Irving Y. Lo 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Wang Ya: Autumn Thoughts for My Wife

2025-7-30 9:06:35

Tang poems

Wang Ya: “Song of Spring Journeying”

2025-8-1 11:19:24

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search