Wang Yun: Tune: Joy of Calm Lake ~ 《平湖乐·尧庙秋社》 王恽 with English Translations

Wang Yun: Tune: Joy of Calm Lake ~ 《平湖乐·尧庙秋社》 王恽 with English Translations

This song depicts the local folk customs by describing the activities of Yao Temple Community Day. It expresses the author’s ambition to benefit the people and share happiness with them. Many allusions are used in the song, but the overall style is still simple and plain, which is unique.

此曲通过描写尧庙社日活动情景,展现了当地的民风民俗。抒发了作者为民谋福,与民同乐的志向。曲中多处用到典故,但整体仍不失通俗朴茂的本色,别成一格。

《平湖乐·尧庙秋社》 王恽

社坛烟淡散林鸦,
把酒观多稼。
霹雳弦声斗高下,
笑喧哗,
壤歌亭外山如画。
朝来致有,
西山爽气,
不羡日夕佳。

Tune: Joy of Calm Lake
Autumn Festival at Emperor Yao’s Temple

Wang Yun

The incense on the altar fades
And crows disperse into the glades.
Wine cup in hand and bumper harvest in view,
I hear strings rumbling low and high,
Mingle with cheerful cry.
Beyond Labor Pavilion hills look like pictures fair.
At dawn the western hills exhale fresh air.
Why should I envy Southern Mountain hue?

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Yuan Songs

Wang Yun: Lotus-Pickers ~《平湖乐·采菱人》 王恽 with English Translations

2025-5-11 15:33:35

Yuan Songs

Wang Yun: Ode to Willow Wreath ~《双鸳鸯·柳圈辞》 王恽 with English Translations

2025-5-11 20:33:00

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search