Where Light Lives by Luo Men ~ 罗门 《光住的地方》 with English Translations

作品原文

罗门 《光住的地方》

光 没有围墙
光住的地方 当然也没有
灯屋只是一个露天的舱位
在时空之旅中
眼里带有画廊
耳里带有音乐厅
什么也不用带了
这样 双手可空出来
抱抱地球
双脚可舒放在水平线上
头可高枕到星空里去
把世界卧成游云

浮着光流而去
月是堤
日是岸
登步上去 光就住在那里

 

 

作品译文

 

 

Where Light Lives
Luo Men

Light has no wall around
Nor has light’s abode
The house of light is only a place on the deck
Traveling through time and space
It carries nothing but
An art gallery in its eyes
And a concert hall in its ears
Thus its hands can be free
To embrace the earth
Its feet can relax on the horizon
Its head can rest high in the starry sky
Turning the world into wandering clouds
Floating past with the flow of light
The moon is the dam
The sun is the shore
Go up and you’ll find the very home of light

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese literature

Buddhist Chant of the Promised Land by Gong Liu ~ 公刘 《福地偈语》 with English Translations

2023-2-6 7:02:31

Chinese literature

The Four Strings of the Violin by Luo Men ~ 罗门 《小提琴的四根弦》 with English Translations

2023-2-6 7:04:22

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search