
Wu Weiye (1609-1672), courtesy name Jungong, pseudonym Meicun, also known as Luqiaosheng, Guanyin Master, and Dayun Daoren, lived in Kunshan, Jiangsu for generations. His grandfather first moved to Taicang, Jiangsu. He was a Han Chinese from Taicang, Jiangsu, and a Jinshi in Chongzhen. He was a famous poet in the late Ming and early Qing dynasties. He was known as one of the “Three Great Poets of Jiangzuo” along with Qian Qianyi and Gong Dingzi, and was also the founder of the Loudong School of Poetry. He was good at seven-character songs and initially learned the “Changqing style”, but later developed his own new style, which was later called the “Meicun style”.
吴伟业(1609~1672)字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,汉族,江苏太仓人,崇祯进士。明末清初著名诗人,与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”。
《古意》 吴伟业
欢似机中丝,织作相思树。
侬似衣上花,春风吹不去。
Ancient Sentiments
Wu Wei-yeh
My love is like the silk on the loom,
To be woven into a Tree of Longing.
I’m like the blossoms on your cloth coat
Which no spring wind can deflower.