
徐灿,字湘蘋,又字明霞、明深,江苏吴县(今苏州市吴中区、相城区)人。陈之遴继配。幼颖悟,通书史。陈之遴两次流徙,均曾随行。康熙十年(1671),奉旨归之遴之骨。晚年学佛,更号紫?。早年雅好吟咏,尤喜为词。被词人陈维崧誉为南宋后闺秀第一。有《拙政园诗馀》《拙政园诗集》。
Xu Can, also known as Xiangping, Mingxia, and Mingshen, was born in Wu County, Jiangsu Province (now Wuzhong District and Xiangcheng District of Suzhou City). Chen Zhilin succeeded. You Yingwu, a general historian. Chen Zhilin has accompanied him twice during his two migrations. In the tenth year of Kangxi’s reign (1671), he was ordered to return the bones he had collected. In his later years, he studied Buddhism and became known as Zi?. In his early years, he was fond of singing and particularly enjoyed composing poems. She was praised by the poet Chen Weisong as the number one best girl after the Southern Song Dynasty. There are “Poems from Humble Administrator’s Garden” and “Poems from Humble Administrator’s Garden”.
徐灿·《浣溪沙·春闺》
金斗香生绕画帘,
细风时拂两眉尖。
绣床针线几曾添。
数点落红春寂寂,
一庭芳草雨纤纤。
不须春病也恹恹。
Huan xi sha:
Spring Boudoir
Xu Can
Incense from the iron circles the painted curtain;
Now and then a breeze brushes my brow-tips.
When did the needlework on the embroidery frame progress?
A few fallen blossoms dot the lonely spring;
The courtyard’s lush grass bathes in the drizzle:
One needs no spring illness to be weary.