Xue Angfu: Tune: From Far-flung Southern Sky to Song of Clear River

Xue Angfu: Tune: From Far-flung Southern Sky to Song of Clear River

楚天遥过清江引·送春

薛昂夫

有意送春归,

无计留春住。

明年又着来,

何似休归去。

桃花也解愁,

点点飘红玉。

目断楚天遥,

不见春归路。

Tune: From Far-flung Southern Sky to Song of Clear River

Farewell to Spring

Xue Angfu

Tune: Far-flung Southern Sky

I have a mind to say farewell to spring,

But I have no means to stay her lingering.

Spring will come back again next year,

Would it not be better to stay forever here?

Peach blossoms seem to know my grief,

Falling like red jade petal on petal, leaf on leaf,

I gaze as far as the Southern Sky,

But I can’t see the way spring will go by.

清江引

春若有情春更苦,

暗里韶光度。

夕阳山外山,

春水渡傍渡,

不知那答儿是春住处?

Tune: Song of Clear River

If spring had a heart, she would feel sadder still

To see time fly away,

The sun go down from hill to hill,

And water flow from rill to rill.

But where, where is the place for her to stay?

(许渊冲 译)

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Yuan Songs

Xue Angfu: Winter To the Tune of Pleasure in Front of Palace

2025-11-15 9:15:08

Yuan Songs

Xue Angfu: to the tune of Swan on the Autumn Frontier

2025-11-16 5:14:03

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search