Zhang Wei: An Inscription on the Host of Chang’an Wall ~ 张谓·《题长安壁主人》 with English Translations

Zhang Wei: An Inscription on the Host of Chang’an Wall ~ 张谓·《题长安壁主人》 with English Translations

《题长安壁主人》是唐代诗人张谓创作的一首七言绝句。前两句指出世俗社会人情往来、友谊都是建立在黄金的基础上的。后两句形象地描出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心肠。这首诗语言平淡,刻画世情,入木三分,反映了中唐社会世态人情的一个侧面。

The poem “The Master of Chang’an Wall” is a seven character quatrain created by the Tang Dynasty poet Zhang Wei. The first two sentences point out that social relationships and friendships in secular society are built on the foundation of gold. The last two sentences vividly depict the insincere smile and cold and heartless heart of the owner of Chang’an Wall. This poem has a plain language, depicting the world’s situation and delving deeply into it, reflecting one aspect of the social and human nature of the mid Tang Dynasty.

张谓·《题长安壁主人》

世人结交须黄金,黄金不多交不深。

纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。

An Inscription on the Host of Chang’an Wall

By Zhang Wei

Making friends needs gold in this cold world.

In return you get colder friendship if you offer less gold.

Though one has made temporary verbal promises,

His heart remains as cold as an alien stranger’s.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Yong Tao: An Inscription on the Bridge on Ending Friendship ~ 雍陶·《题情尽桥》 with English Translations

2025-3-6 17:39:09

Tang poems

Liu Hsi-yi: Song for White Hair ~ 刘希夷·《代悲白头翁》 with English Translations

2025-3-7 9:39:00

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search