Du Mu Poem: Autumn in the Capital – 杜牧《长安秋望》

The poem "Autumn in the Capital" is a poem written by Du Mu, a writer of the Tang Dynasty.
Du Mu Poem: Autumn in the Capital – 杜牧《长安秋望》
Du Mu

长安秋望

杜牧

楼倚霜树[1]外,

镜天无一毫[2]

南山[3]与秋色,

气势[4]两相高。

注释:

[1] 霜树:秋天经霜之后树叶变红的树木,泛指秋天的树木。

[2] 毫:毫毛,细而尖的毛,这里指云彩。

[3] 南山:终南山,又名中南山、太乙山,位于西安城南二十五公里。它东接骊山、华山,西连太白山,是秦岭的主峰。

[4] 气势:气魄;气概。

Autumn in the Capital

Du Mu

The tower overlooks frosty trees;

Speckless is the mirror-like sky.

The South Mountain and autumn bre

Vie to be more sublime and high.

《长安秋望》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写作者登上高楼鸟瞰整个长安,眺望终南山,描写长安周边秋高气爽的景色,表现了诗人高蹈绝俗、明净开阔的襟怀。

The poem “Autumn in the Capital” is a poem written by Du Mu, a writer of the Tang Dynasty. The poem is about the author’s aerial view of Chang’an from a high building and the end of the South Mountain, depicting the high autumn scenery around Chang’an and expressing the poet’s high-mindedness and open-mindedness.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Du Mu Poem: The Spring Palace – 杜牧《过华清宫》

2024-10-27 7:50:03

Tang poems

Du Mu Poem: Sighing over Fallen Flowers – 杜牧《叹花》

2024-10-27 7:50:13

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search