Bai Juyi: Evening Return to My Official Residence

Bai Juyi: Evening Return to My Official Residence
Bai Juyi

Evening Return to My Official Residence

晚归府

晚 从 履 道 来 归 府
街 路 虽 长 尹 不 嫌。
马 上 凉 于 床 上 坐
绿 槐 风 透 紫 蕉 衫。

Wan Gui Fu

Wan cong lu dao lai gui fu
Jie lu sui chang yin bu xian.
Ma shang liang yu chuang shan zuo
Lu huai feng tou zi jiao shan.

Evening Return to My Official Residence

Evening follow a footpath to get back to my official residence
Although this way very long, I do not mind.
Riding my horse through the cool air better than lounging on a bed
Wind penetrates green scholar trees and my purple government-issued shirt.

Notes:

Written 832 AD in Luoyang

Purple shirt: The color of an official’s clothing signifies their rank in the government bureaucracy.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Bai Juyi: Feelings For the Past Poetry Scrolls

2024-11-3 7:20:13

Tang poems

Bai Juyi: Seventh Year: Springtime Compose This Poem For My Government Office Building

2024-11-3 7:20:23

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search