Bai Juyi Poems: An Invitation – 白居易《问刘十九》

Bai Juyi Poems: An Invitation - 白居易《问刘十九》
Bai Juyi

问刘十九

绿蚁新醅[1]酒,

红泥小火炉。

晚来天欲雪,

能饮一杯无[2]?

这首小诗可以说是约朋友来家小饮的邀请信。酒是新酿的,没有滤清时,酒渣会浮上来,颜色微绿,好像蚂蚁似的,所以叫作绿蚁。红色泥炉小巧朴实,炉火上升,映衬着泡沫浮动的绿酒,显得分外温暖;加上外面天要下雪,更显得室内温暖如春。这时作者想到邀请刘十九来共饮一杯,使红炉绿酒温暖友人的心,而温暖的友情又使寒室生春了。

注释:

[1]醅(pēi):酿造。

[2]无:义同“否”。

An Invitation

My new brew gives green glow;

My red clay stove flames up.

At dusk it threatens snow.

Won’t you come for a cup?

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Tang poems

Bai Juyi Poems: Snowing at Night - 白居易《夜雪》

2024-10-27 11:32:58

Tang poems

Bai Juyi Poems: Temple of Dear Memories - 白居易《遗爱寺》

2024-10-27 11:33:07

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search