Bai Juyi: The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No. 4

Bai Juyi: The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No. 4
Bai Juyi

The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No.4

杨柳枝词:八首

(4)

叶 含 浓 露 如 啼 眼
枝 袅 轻 风 似 舞 腰。
小 树 不 禁 攀 折 苦
乞 君 留 取 两 三 条。

Yang Liu Zhi Ci: Ba Shou

(4)

Ye han nong lu ru ti yan
Zhi niao qing feng si wu yao.
Xiao shu bu jin pan she ku
Qi jun liu qu liang san tiao.

The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No.4

(4)

Leaves contain heavy dew like hanging tears
Delicate twigs in a light wind like dancing waists.
Small trees cannot endure people taking their small branches
Ask others to leave at least two or three twigs per branch.

Notes:

Old traditions and customs saw departing family and friends giving each other branches and twigs from nearby willow trees.

To TAReward
{{data.count}} people in total
The person is Reward
Chinese Poems

Yuan Zhen: On Hearing the News that My Friend Bai Juyi Is Relegated to Jiujiang ~ 元稹·《闻乐天授江州司马》 with English Translations

2024-11-3 5:25:31

Chinese Poems

Bai Juyi: The Liuyao and Shuidiao Melodies: (Poplar and Willow Tree Branches: Eight Poems): No. 5

2024-11-3 6:58:29

0 comment AArticle Author MAdministrator
    No discussion yet, tell us what you think
Profile
Cart
Coupons
Check-in
Message Message
Search