
Vast and Misty Whitecaps: (Waves Clean the Sand: Six Poems): No. 3
浪淘沙·借问江潮与海水
(3)
借 问 江 潮 与 海 水
何 似 君 情 与 妾 心?
相 恨 不 如 潮 有 信
相 思 始 觉 海 非 深。
Lang Tao Sha Ci: Liu Shou
(3)
Jie wen jiang chao yu hai shui
He si jun qing yu qie xin?
Xiang hen bu ru chao you xin
Xiang si shi jue hai fei shen.
Vast and Misty Whitecaps: (Waves Clean the Sand: Six Poems): No. 3
(3)
May I ask you, can the river tides join the ocean water
What are like emotions given to a young lady’s heart?
She hates him, the tides have returned neither to him nor his letters
Beginning to think of each other seems deeper than the ocean.